
1: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:30:31.63 ID:+nkUUEnl0.net
2: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:30:47.78 ID:+nkUUEnl0.net
コニー「また頭上に自分の家の屋根があるのはどんな気持ちだエレン!?」
3: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:30:55.10 ID:+nkUUEnl0.net
天才すぎて草
4: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:31:17.16 ID:EJkyhM58d.net
?
5: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:31:32.45 ID:+nkUUEnl0.net
頭の上にやねがある=住む家がある
って英語の慣用表現らしい
って英語の慣用表現らしい
14: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:49.80 ID:EJkyhM58d.net
>>5
?
吹き飛ばされてんのエレン家の屋根じゃないやろ
?
吹き飛ばされてんのエレン家の屋根じゃないやろ
引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1633365031/
<スポンサードリンク>
60: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:41:56.20 ID:INUyUYxK0.net
>>5
ええやん
ようやっとる
ええやん
ようやっとる
6: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:31:45.28 ID:GtcS74mHa.net
どゆこと?笑
7: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:31:49.62 ID:RNbVtgwad.net
そうなんだ
8: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:08.92 ID:UYp4t+i70.net
AHAHAHA
9: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:12.39 ID:FL7b2ri2a.net
コニー鬼畜すぎて草
10: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:20.29 ID:GM6z0R+1a.net
外人笑うんか?
12: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:47.27 ID:/810qVKp0.net
ブラックジョークのまま頑張ったのね
20: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:34:04.20 ID:+nkUUEnl0.net
>>12
ようやっとる
ようやっとる
13: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:47.76 ID:4dU1NkF4a.net
イッチがつまんないから台無しになるタイプのスレ
15: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:52.04 ID:rHcEEJO4M.net
訳せれてなくない?
16: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:32:55.59 ID:mA2fUtvy0.net
これ外国人笑うらしいな
17: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:33:05.24 ID:+nkUUEnl0.net
漫画の翻訳家って大変そうだな
18: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:33:48.28 ID:U/Zpst4gM.net
頑張ってるみたいだけど別になくなったところでって思うけどね
ハリウッド映画からこっちに訳するときなくなる要素もあるわけだし
ハリウッド映画からこっちに訳するときなくなる要素もあるわけだし
19: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:33:52.32 ID:sc19TVfg0.net
こういう日本語由来の駄洒落を日本語じゃない世界で使うの結構違和感あるわ
書いてる時にこいつらの言語やとこうならんって思わんのやろか
書いてる時にこいつらの言語やとこうならんって思わんのやろか
27: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:17.56 ID:GM6z0R+1a.net
>>19
ワイも毎回そういうの気になってまうわ
ワイも毎回そういうの気になってまうわ
41: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:37:43.04 ID:QEgVTG8S0.net
>>19
それいうなら慣用句も使えんやん
それいうなら慣用句も使えんやん
85: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:45:53.64 ID:dqcB0Ay50.net
>>41
慣用句とダジャレはちゃうやろ
慣用句とダジャレはちゃうやろ
21: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:34:07.08 ID:mA2fUtvy0.net
これコニー嫌われるんちゃうの?と思ったけど日本でも割と嫌われてるしまあええか
22: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:34:17.55 ID:3EyfschEM.net
ジョジョの根掘り葉堀り定期
25: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:07.64 ID:mA2fUtvy0.net
>>22
イタリアの通貨も円だったのにアニメじゃ修整されてたな
イタリアの通貨も円だったのにアニメじゃ修整されてたな
26: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:14.31 ID:+nkUUEnl0.net
>>22
あれどうしたんや?
英語にも似た奴あるんか?
あれどうしたんや?
英語にも似た奴あるんか?
49: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:39:10.03 ID:3EyfschEM.net
>>26
英語は知らんがイタリア語やと「麦わらの山から針を探す」っていう諺に変えて「どんな状況だよ馬鹿か!何で探さなきゃならねぇんだよ糞が!」て言う意味の台詞に変えた
英語は知らんがイタリア語やと「麦わらの山から針を探す」っていう諺に変えて「どんな状況だよ馬鹿か!何で探さなきゃならねぇんだよ糞が!」て言う意味の台詞に変えた
23: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:34:34.84 ID:DG5R5amo0.net
よく分からんのやけど😞
24: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:34:40.53 ID:YiBmfEcva.net
一方日本は...
30: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:43.44 ID:fznu4fG4a.net
>>24
自動子供焼き機
自動子供焼き機
32: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:54.81 ID:MQLXtXhfr.net
>>24
wont??
wont??
50: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:39:14.57 ID:TVF7TVA7d.net
>>24
日本語で書いてることもよくわからん
日本語で書いてることもよくわからん
28: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:20.28 ID:QlM4GHFb0.net
33: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:36:01.52 ID:EJkyhM58d.net
>>28
これじゃ月ただの馬鹿じゃん
これじゃ月ただの馬鹿じゃん
40: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:37:27.28 ID:hQG4cM1W0.net
>>33
一番ありそうなTAKUO SHIBUIMARUが外れたんやからしゃーない
一番ありそうなTAKUO SHIBUIMARUが外れたんやからしゃーない
35: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:36:39.24 ID:hQG4cM1W0.net
>>28
工夫しててくさ
工夫しててくさ
37: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:37:14.11 ID:mA2fUtvy0.net
>>28
そうはならんやろ
頑張ってるのは認めるが
そうはならんやろ
頑張ってるのは認めるが
38: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:37:22.63 ID:aCfZISKGd.net
>>28
ちゃんと変えてんやなあ
ちゃんと変えてんやなあ
42: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:37:57.37 ID:duEU1WGd0.net
>>28
シブタクなんて使い捨ての名前なんだから普通に色んな綴りかたのある英名にすればよかったのに
シブタクなんて使い捨ての名前なんだから普通に色んな綴りかたのある英名にすればよかったのに
43: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:38:03.13 ID:s93cqCfv0.net
>>28
これはちゃんと綴り変えてるやん
これはちゃんと綴り変えてるやん
44: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:38:24.03 ID:GM6z0R+1a.net
>>28
なんか草
漢字にルビ振るんじゃだめなんか?
なんか草
漢字にルビ振るんじゃだめなんか?
46: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:38:42.40 ID:+nkUUEnl0.net
>>28
ローマ字微妙に違うんか がんばっとるな
Lのやはり私は間違ってなかった…が…まはどう訳されとるんやろ
ローマ字微妙に違うんか がんばっとるな
Lのやはり私は間違ってなかった…が…まはどう訳されとるんやろ
96: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:47:20.92 ID:zh1ig8dV0.net
>>28
ヘボン式じゃないと受け付けないとかあるんかな
ヘボン式じゃないと受け付けないとかあるんかな
111: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:50:45.55 ID:RbnuI20Ya.net
>>28
草
草
162: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:59:37.45 ID:NwzgDo1a0.net
>>28
これ別にそのまま漢字でええやろ 舞台日本って分かってんだから
これ別にそのまま漢字でええやろ 舞台日本って分かってんだから
29: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:39.15 ID:+nkUUEnl0.net
そういや涙目のルカの3つのUどうやって訳したか気になる
61: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:42:00.61 ID:FL7b2ri2a.net
>>29
イタリア人「3つのUは嘘をつかない 恨まない 敬う」←これ外国人笑うらしいな
イタリア人「3つのUは嘘をつかない 恨まない 敬う」←これ外国人笑うらしいな
31: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:35:47.76 ID:PEzjtzE30.net
よくわからんけどそのまま英語で書いて注釈付けるのじゃダメなん
34: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:36:09.07 ID:wJRJINEg0.net
コニー「あいつサシャの死のこと笑ったンゴ許せないンゴ」
36: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:36:54.59 ID:FL7b2ri2a.net
コニカス「あいつ…笑いやがった…」
39: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:37:25.25 ID:hBfJLOAB0.net
「今何歳?」「ヤサイ」
how old are you? - cabbage
これくらいやれや
how old are you? - cabbage
これくらいやれや
52: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:40:05.03 ID:mA2fUtvy0.net
>>39
これは何かそういう言い回しがあったりするん?
これは何かそういう言い回しがあったりするん?
55: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:40:21.42 ID:WeCemZUI0.net
>>52
ageやろ
ageやろ
59: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:41:38.36 ID:hBfJLOAB0.net
>>52
何歳? ヤ歳
how old are yot? cabb-age
ってノリや
何歳? ヤ歳
how old are yot? cabb-age
ってノリや
63: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:42:20.68 ID:38uTyFww0.net
>>59
はえ~
はえ~
78: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:44:38.53 ID:GM6z0R+1a.net
>>59
そういうお決まりのやりとりがあるのかってことやないか?
そういうお決まりのやりとりがあるのかってことやないか?
45: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:38:35.31 ID:s/0xRewL0.net
素直にIeeeeeegaaaaaaでよかったやん
注釈でIe is houseみたいにして
注釈でIe is houseみたいにして
47: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:39:03.86 ID:vxl71ZFB0.net
キンがdongなの地味に秀逸で好き
67: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:42:43.05 ID:lip8PFFt0.net
>>47
はえー初めて知ったわ
はえー初めて知ったわ
70: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:43:23.05 ID:+nkUUEnl0.net
>>47
これなに?
チェンソーマンっぽいけどこんなシーンあったっけ
これなに?
チェンソーマンっぽいけどこんなシーンあったっけ
48: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:39:04.65 ID:ngZopv2p0.net
西尾維新作品とかどうしてるんやろ
そのまま訳してたらドチャクチャつまらなそう
そのまま訳してたらドチャクチャつまらなそう
51: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:39:50.54 ID:iJujau340.net
ジョジョ5部のギアッチョのベネチアとベニスがどうたらこうたら
56: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:40:24.91 ID:GM6z0R+1a.net
>>51
根掘り葉掘りの方が大変やろ
根掘り葉掘りの方が大変やろ
53: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:40:12.64 ID:BEvorbo3a.net
えーつまんない
62: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:42:05.67 ID:s93cqCfv0.net
やっぱタイトルやキャラ名変えたポケモンって正解だったんだな
64: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:42:36.17 ID:QlM4GHFb0.net
アニメの字幕がOniichanじゃなくてbig brotherだと向こうのキモオタが嫌がるらしい
65: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:42:36.51 ID:gMiqjW5Fp.net
このジョークじゃコニーのIQが上がっちゃうやろ
キャラの一貫性って意味ではイマイチやな
キャラの一貫性って意味ではイマイチやな
66: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:42:39.38 ID:fVEJPBtkd.net
逆に海外の韻を踏んだギャグって日本語にするときどうしてるん?
単純に和訳してもシャレになってるのが分からんやろ
単純に和訳してもシャレになってるのが分からんやろ
72: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:43:52.42 ID:njquRooY0.net
>>66
だいたい単純に和訳してスルーやろ
だいたい単純に和訳してスルーやろ
79: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:44:57.00 ID:0jpnA3GE0.net
>>66
翻訳者がそんなこと気付かずにスルーしとる
ちな洋画
文字数制限もあるし
翻訳者がそんなこと気付かずにスルーしとる
ちな洋画
文字数制限もあるし
86: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:04.95 ID:YLEaNqzD0.net
>>66
全然違う形になっててもなんか面白いこと言ったんやなって雰囲気に和訳できればオッケーや
全然違う形になっててもなんか面白いこと言ったんやなって雰囲気に和訳できればオッケーや
93: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:50.01 ID:L+LJ5CI8d.net
>>66
その為に翻訳家がおるんやろ
まあ翻訳家がシャレを理解できなかったのか上手い訳し方思いつかなかったのか分からんけど単純に和訳して意味不明になるのが大半なんやけどな
その為に翻訳家がおるんやろ
まあ翻訳家がシャレを理解できなかったのか上手い訳し方思いつかなかったのか分からんけど単純に和訳して意味不明になるのが大半なんやけどな
69: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:43:04.16 ID:BEvorbo3a.net
モチのロンさ!が原文ただのof courseなの思い出したわ
71: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:43:51.67 ID:5imvr/Ol0.net
こういうのってうまくやることが美徳とされてるけど
※で注釈書くとかはアカンのか?
※で注釈書くとかはアカンのか?
73: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:44:14.12 ID:WeCemZUI0.net
Intel inside ⇔ インテル入ってる
その先の、道へ。北海道 ⇔ Hokkaido. Expanding horizons.
こいつらすき。
その先の、道へ。北海道 ⇔ Hokkaido. Expanding horizons.
こいつらすき。
129: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:52:58.45 ID:hO4/FdQA0.net
>>73
インテル入ってるはガチで好き
インテル入ってるはガチで好き
132: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:53:56.71 ID:R6RB6+hX0.net
>>73
2個めはどこが笑いどころなんや?
2個めはどこが笑いどころなんや?
74: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:44:17.26 ID:PvCHoUKF0.net
漫画も世界展開を狙う時代や
翻訳しづらいダジャレを入れるのはよろしくない
翻訳しづらいダジャレを入れるのはよろしくない
76: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:44:29.41 ID:YLEaNqzD0.net
翻訳家は駄洒落大変らしいな
話通る形にせなあかんから別の才能や
話通る形にせなあかんから別の才能や
89: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:18.87 ID:0jpnA3GE0.net
>>76
ハリポタの本はたしかようやっとったはず
ハリポタの本はたしかようやっとったはず
94: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:47:00.64 ID:hRYZheXx0.net
>>89
その結果がモチのロンさ!なんか?
その結果がモチのロンさ!なんか?
103: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:48:41.37 ID:BEvorbo3a.net
>>89
コネだけで翻訳担当して
しかも誤翻訳多いわ脱税はするわであんなに叩かれてたのに…
コネだけで翻訳担当して
しかも誤翻訳多いわ脱税はするわであんなに叩かれてたのに…
77: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:44:35.68 ID:qtG9TiKw0.net
陣内智則が海外公演してたけど「星座は餃子」はやらんかったんかな
80: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:45:01.72 ID:vzfnW2Hr0.net
こういうの見たら外人って日本の漫画の本当の面白さ全然味わえてないんやなって思う
87: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:10.59 ID:+nkUUEnl0.net
>>80
逆に洋画とか全く意味わからんネタ多くて悲しくなる時もある
逆に洋画とか全く意味わからんネタ多くて悲しくなる時もある
81: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:45:08.01 ID:FL7b2ri2a.net
ワンピースとかつい最近まで翻訳クソ酷かったらしいな
漫画は買っといて割れでちゃんとした翻訳のやつ読む奴とかいたらしい ソースはなんJ
漫画は買っといて割れでちゃんとした翻訳のやつ読む奴とかいたらしい ソースはなんJ
88: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:14.19 ID:BEvorbo3a.net
子供はキャベツから生まれるっていうネタも含まれてるんやない
90: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:26.67 ID:hRYZheXx0.net
西尾維新のスキルが100個あるみたいなので翻訳者発狂したやつ好き
102: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:48:14.46 ID:RbnuI20Ya.net
>>90
600個なんだよなあ…
600個なんだよなあ…
91: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:38.36 ID:rj3SSbin0.net
ナルトの火遁とか黄泉沼とか人柱力とかどう訳してんやろ
92: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:46:38.86 ID:5c0FAC7aa.net
至高のオーバーロードさんもニッコリ
97: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:47:46.74 ID:EvSzuxPb0.net
逆裁とかいうようやっとる翻訳
怒濤のダジャレネームに頑張って対応しとる
怒濤のダジャレネームに頑張って対応しとる
98: 名無しさんがお送りします 2021/10/05(火) 01:47:50.29 ID:RbnuI20Ya.net
頑張ってるしすごいと思うだけに100%再現できてはいないのが悲しいな
今日のひろゆき
<スポンサードリンク>
<スポンサードリンク>
Comment
1.
名前:
投稿日:October 08, 2021 19:26 ID:tJFM2BB60
洋画で「ハッチを閉めろ!」









翻訳は語学力よりもセンスが大事なんだなと思った